5 Villancicos En Inglés Para Practicar En Diciembre.
Ya casi ha llegado el tiempo de cantar los villancicos en Inglés más populares para la época, las luces de Navidad se encargan de iluminar los pueblos y las ciudades, y en la web, la televisión y en todos los sitios donde menos te imaginas se escuchan los villancicos y las canciones navideñas, la gran mayoría en inglés.
La carrera para llegar y tomar el Christmas Number 1 (la canción número 1 en Navidad) se ha convertido en una tradición en muchos de los países de habla anglosajona por derecho propio.
Un detalle es que el récord lo ostentan los Beatles, que llegaron a encabezar la lista en cuatro ocasiones yeah!!! 4 times in diferentes christmas so increíble 1963, 1964, 1965 y 1967, aunque realmente es cierto que ninguna de esas canciones se fundamenta en un tema navideño.
Hasta el momento, el mayor éxito de ventas de todos los tiempos de los Christmas Number 1 es Do they Know It's Christmas? ¿Saben que es Navidad?, del cual se llegaron a vender más de 3,6 millones de ejemplares en 1984 y que recaudó millones de libras para causas benéficas.
Las canciones que se escuchan en Navidad, ya sean carols o los populares villancicos en inglés, canciones clásicas infantiles o algunos éxitos del pop, tanto antiguos como modernos, son la principal banda sonora que nos acompaña durante el mes de Diciembre, y constituyen un elemento básico de las celebraciones navideñas.
Aquí cuentas con las letras de nuestras 10 sugerencias para confeccionar una lista de reproducción, de las que pueden llegar a disfrutar con toda la familia en la época de la Navidad. Trata de aprender las letras.
¡Es una de las mejores maneras para practicar el idioma y llenarnos de espíritu navideño al tiempo que se amplía nuestro vocabulario para estas fiestas!
Te invitamos a leer: 5 Poemas En Inglés De Giovanni Quessep Con Su Traducción!!
10 Villancicos en Inglés, para ampliar nuestro vocabulario.
A continuación te dejaremos las letras de los 10 villancicos más hermosos de toda las navidades.
1.- Jingle Bells./Cascabel, Cascabel.
Es uno de los villancicos en inglés más populares y conocidos alrededor de todo el mundo, e incluso fue la primera canción en ser retransmitida desde el espacio cuando los astronautas Tom Stafford y Wally Schirra la entonaron en 1965.
Resulta perfecta para ser cantada con los niños, tanto por su letra tan sencilla como por la rima way, sleigh, hey, y puede interpretarse fácilmente en los grupos de aprendizaje.
Jingle Bells
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, hey
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
2.-Silent Night, Noche de Paz.
Este villancico se canta de forma tradicional, fue compuesto en Austria, es tan famosa su letra que incluso ha sido declarado patrimonio cultural inmaterial por la misma UNESCO.
Coros y ciertos grupos de niños cantores que son de todo el mundo, cuentan con su repertorio con esta canción dedicada especialmente al Niño Jesús “sleeping in heavenly peace” "que duerme en la paz celestial”, y su arrulladora melodía que la hace perfecta para practicar con los niños el vocabulario en inglés.
Silent night,
Holy night.
All is calm,
All is bright
Round yon Virgin
Mother and Child.
Holy Infant,
So tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent night,
Holy night.
Shepherds quake
At the sight.
Glories stream
From heaven afar.
Heavenly hosts
Sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born.
Christ, the Saviour is born.
Silent night,
Holy night.
Son of God,
Love's pure light.
Radiant beams
From Thy holy face,
With the dawn
Of redeeming grace.
Jesus, Lord, at Thy birth.
Jesus, Lord, at Thy birth.
3.-Fairytale of New York/ Cuento de hadas en Nueva York.
Canción original de The Pogues, muchos de los grandes éxitos que se hacen presente en la Navidad son intemporales, optimistas, llenos de fe, románticos, empalagosos y en ocasiones hasta un poco molesto.
Sin embargo, esta que es conocida como la canción navideña más escuchada en el Reino Unido, nos habla acerca de la historia de una pareja que ha enfrentado momentos muy duros; el hombre llega incluso según la historia a pasar la Nochebuena borracho en la cárcel.
Es realmente de reconocer que no presenta el típico tema festivo, y la BBC llegó a prohibir parte de la letra por considerar que podía resultar ofensiva. Pero en determinado momento de la canción el protagonista masculino canta “I see a better time, when all our dreams come true” /“Veo un futuro mejor, en el que nuestros sueños se harán realidad”, y quizá sea este sentimiento de esperanza lo que la ha convertido en una de las favoritas para ser cantada por los adultos en la Navidad.
It was Christmas Eve, babe
In the drunk tank
An old man said to me
Won't see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you
Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I've got a feeling
This year's for me and you
So happy Christmas!
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true
They've got cars big as bars
They've got rivers of gold
But the wind goes right through you
It's no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me Broadway was waiting for me
You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night
The boys of the NYPD choir
Were singing "Galway Bay"
And the bells were ringing out
For Christmas day
You're a bum
You're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You sc**bag, you maggot
You cheap lousy fa**ot
Happy Christmas your arse
I pray God it's our last
The boys of the NYPD choir
Were singing "Galway Bay"
And the bells were ringing out
For Christmas day
I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can't make it all alone
I've built my dreams around you
The boys of the NYPD choir
Were singing "Galway Bay"
And the bells were ringing out
For Christmas day
4.-The twelves days of New York/ Los doce días de navidad.
Esta canción es un villancico tradicional en inglés, el cual con mucha frecuencia es incluido en el “carolling”, una actividad que se sigue manteniendo de forma popular en el Reino Unido y en la que grupos de niños y de adultos van cantando villancicos de puerta en puerta por su barrio o en el centro de la ciudad, generalmente con el objetivo de conseguir fondos para una buena causa.
Esta canción es especial ya que sirve además para practicar los números y la memoria de los niños con el idioma, ya que hay que ir recordando los doce regalos que se mencionan. en la misma.
On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
Two turtledoves
And a partridge in a pear tree.
On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the eighth day of Christmas,
my true love sent to me
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the ninth day of Christmas,
my true love sent to me
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the tenth day of Christmas,
my true love sent to me
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree.
On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves
And a partridge in a pear tree!
5.-Last Christmas/ La pasada navidad.
Un villancico original de Wham, ambientado en una estación de esquí, con George Michael cantando a su amor secreto del año anterior y ataviado al más puro estilo de los ochenta? Esta canción ha dado lugar a numerosas versiones, muchas de las cuales sirven de conclusión a las noches de karaoke.
Esta canción en utilizada en muchas escuelas de Inglés para enseñar el idioma a los niños más pequeños, prácticamente todo el mundo disfruta cantando de forma apasionada el estribillo de “I'll give it to someone special, special” /“Se lo daré a alguien especial, especial"
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special
-Special-
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special
-Special-
Once bitten
And twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me, baby
Do you recognize me?
Well, it's been a year
It doesn't surprise me
-Merry Christmas-
I wrapped it up and sent it
With a note saying, "I love you,"
I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now
I know you'd fool me again
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special
-Special-
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special
-Special-
Oh, baby
A crowded room
Friends with tired eyes
I'm hiding from you
And your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love
You'll never fool me again
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special
-Special-
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
-You gave it away-
This year
To save me from tears
I'll give it to someone special
-Special-
A face on a lover with a fire in his heart
-I gave you my heart-
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special
Te sugerimos leer: Palabras Con La Letra B En Inglés, Con Ejemplos En Oraciones.