50 Frases de BTS en Inglés y Traducción

BTS, también conocidos como Bangtan Boys, es un grupo de K-pop surcoreano que ha conquistado el mundo con su música, energía y mensajes poderosos.

Sus letras a menudo abordan temas como el amor, la amistad, el crecimiento personal y la importancia de ser uno mismo.

Frases de BTS en inglés y su traducción

A continuación, presentamos 50 frases emblemáticas de BTS en inglés, acompañadas de sus traducciones al español.

1. "I’m living because I can’t die." - From "I’m Fine"

Traducción: "Estoy viviendo porque no puedo morir."

2. "You’ve shown me I have reasons, I should love myself." - From "Answer: Love Myself"

Traducción: "Me has mostrado que tengo razones para amarme a mí mismo."

3. "Even the scars that were formed from my mistakes are my very own constellations." - From "Magic Shop"

Traducción: "Incluso las cicatrices formadas por mis errores son mis propias constelaciones."

4. "You got the best of me." - From "Best of Me"

Traducción: "Obtuviste lo mejor de mí."

5. "Find me and I’m gonna bleed with ya." - From "Blood Sweat & Tears"

Traducción: "Encuéntrame y sangraré contigo."

Síguenos en Telegram

👉 Haz click aquí 👈

6. "Love yourself, love myself, peace." - From "IDOL"

Traducción: "Ámate a ti mismo, ámame a mí mismo, paz."

7. "I want to love them, the whole world." - From "Epiphany"

Traducción: "Quiero amarlos, a todo el mundo."

8. "My blood, sweat, and tears, my body, mind, and soul." - From "Blood Sweat & Tears"

Traducción: "Mi sangre, sudor y lágrimas, mi cuerpo, mente y alma."

9. "I’m the one I should love in this world." - From "Epiphany"

Traducción: "Soy el que debo amar en este mundo."

10. "But I still want you." - From "I Need U"

Traducción: "Pero aún te quiero."

11. "If I’m the sun, you’re the moon, because when I rise, you go down." - From "Dope"

Traducción: "Si yo soy el sol, tú eres la luna, porque cuando yo salgo, tú te ocultas."

12. "I want to be the best, I want to be the most beautiful." - From "I Want It"

Traducción: "Quiero ser el mejor, quiero ser el más hermoso."

13. "You make me again." - From "Hold Me Tight"

Traducción: "Tú me haces de nuevo."

14. "You can’t stop me loving myself." - From "IDOL"

Traducción: "No puedes evitar que me ame a mí mismo."

15. "To lose my life, that’s the way I’ll live." - From "Save Me"

Traducción: "Perder mi vida, así es como viviré."

16. "You’ve got me. I dream while looking at you." - From "Fake Love"

Traducción: "Me tienes. Sueño mientras te miro."

17. "Because the dawn right before the sun rises is the darkest." - From "2! 3!"

Traducción: "Porque el amanecer justo antes de que salga el sol es el más oscuro."

18. "Let’s catch a cold, and let’s cough together." - From "Ma City"

Traducción: "Pillaremos un resfriado y toseremos juntos."

19. "In the end, we reached the mirage and it became our reality." - From "Spring Day"

Traducción: "Al final, alcanzamos el espejismo y se convirtió en nuestra realidad."

20. "To lose your path is the way to find that path." - From "Lost"

Traducción: "Perder tu camino es la forma de encontrar ese camino."

21. "If I’m with you, I’m a happy man." - From "Pied Piper"

Traducción: "Si estoy contigo, soy un hombre feliz."

22. "I’m the one I should love." - From "Epiphany"

Traducción: "Soy el que debo amar."

23. "You are the cause of my euphoria." - From "Euphoria"

Traducción: "Tú eres la causa de mi euforia."

24. "You are the sun that rose again in my life." - From "2! 3!"

Traducción: "Eres el sol que volvió a surgir en mi vida."

25. "Dream, hope, forward, forward." - From "Tomorrow"

Traducción: "Sueña, espera, adelante, adelante."

26. "You’re my beginning and my end." - From "Outro: Her"

Traducción: "Eres mi principio y mi fin."

27. "I could hold you tighter." - From "Hold Me Tight"

Traducción: "Podría abrazarte más fuerte."

28. "The day I want to run to that place, where my heart is taking me." - From "Paradise"

Traducción: "El día en que quiero correr hacia ese lugar, a donde mi corazón me lleva."

29. "I just want to be happier." - From "Blue & Grey"

Traducción: "Solo quiero ser más feliz."

30. "Love is so mad, love is so mad." - From "Love Maze"

Traducción: "El amor está tan loco, el amor está tan loco."

31. "A day may come when we lose, but it is not today." - From "Not Today"

Traducción: "Puede que llegue un día en el que perdamos, pero no es hoy."

32. "You’re my tear, you’re my, you’re my tear." - From "Life Goes On"

Traducción: "Eres mi lágrima, eres mi, eres mi lágrima."

33. "Life is more beautiful knowing that we’ve taken a loan on death." - From "Paradise"

Traducción: "La vida es más hermosa sabiendo que hemos hecho un préstamo a la muerte."

34. "Forever, ever, ever, ever." - From "Young Forever"

Traducción: "Por siempre, siempre, siempre, siempre."

35. "Because the world is a complex." - From "Cypher Pt. 3

Traducción: "Porque el mundo es complejo."

36. "Life’s a b*tch, but mine’s a movie." - From "Outro: Tear"

Traducción: "La vida es una perra, pero la mía es una película."

37. "Rather than worrying about success, it’s better to worry about what to do with the free time." - From "No More Dream"

Traducción: "En lugar de preocuparte por el éxito, es mejor preocuparte por qué hacer con el tiempo libre."

38. "Everything you want, a dream that you’ve dreamed of." - From "Euphoria"

Traducción: "Todo lo que deseas, un sueño que has soñado."

39. "Life is a sculpture that you cast as you make mistakes and learn from them." - From "Never Mind"

Traducción: "La vida es una escultura que moldeas al cometer errores y aprender de ellos."

40. "You’re not being punished." - From "Save Me"

Traducción: "No estás siendo castigado."

41. "The morning will come again. No darkness, no season is eternal." - From "Spring Day"

Traducción: "La mañana volverá. Ninguna oscuridad, ninguna estación es eterna."

42. "Dream, though your beginnings may be humble, may the end be prosperous." - From "So Far Away"

Traducción: "Sueña, aunque tus comienzos puedan ser humildes, que el final sea próspero."

43. "All the underdogs in the world, a day may come when we lose." - From "Not Today"

Traducción: "Todos los marginados del mundo, puede que llegue un día en el que perdamos."

44. "Life is a supplement, and the sorrows and adversities that you have suffered are your credits." - From "Born Singer"

Traducción: "La vida es un complemento, y las penas y adversidades que has sufrido son tus créditos."

45. "Even if you live for a day, do something. Put away your weakness." - From "N.O"

Traducción: "Incluso si vives por un día, haz algo. Deja de lado tu debilidad."

46. "A day will come when you realize how happy you are being alive." - From "No More Dream"

Traducción: "Llegará un día en el que te des cuenta de lo feliz que eres estando vivo."

47. "Life is more beautiful knowing that we’ve taken a loan on death." - From "Paradise"

Traducción: "La vida es más hermosa sabiendo que hemos hecho un préstamo a la muerte."

48. "I just want to be happier." - From "Blue & Grey"

Traducción: "Solo quiero ser más feliz."

49. "The morning will come again. No darkness, no season is eternal." - From "Spring Day"

Traducción: "La mañana volverá. Ninguna oscuridad, ninguna estación es eterna."

50. "If you want to love, I’ll be the one." - From "Love Maze"

Traducción: "Si quieres amar, seré el indicado."

Estas frases de BTS reflejan la profundidad y el significado que impregnan en su música. Cada una de ellas ofrece una perspectiva única sobre la vida, el amor y el crecimiento personal, lo que ha contribuido a la enorme influencia y popularidad del grupo en todo el mundo.

Te recomendamos: Canciones de María Carey para San Valentín

Otras Lecciones que te pueden interesar

Subir