200 Cognados: Palabras Iguales en Español e Inglés
Hoy estudiaremos las palabras iguales en español e inglés ¡Estos idiomas tienen más en común de lo que crees! Es cierto que hay muchas palabras diferentes, pero ¡también hay muchas palabras iguales! Estas palabras se llaman cognados.
Seguramente has escuchado de «false friends» – también conocido como «cognados falsos« o palabras iguales en español e inglés falsas.
Son palabras que parecen iguales en inglés y español pero que tienen significados distintos. Hay que tener cuidado con esas palabras, y ya hemos enseñado algunas, y más adelante enseñaremos más.
Pero también deberías conocer los cognados perfectos (true friends?) o palabras iguales en español e inglés perfectas. Estas palabras significan lo mismo en inglés y en español. Se escriben igual. Solo hace falta aprender la diferencia de pronunciación.
Palabras Iguales en Español e Inglés (Cognatas)
Estas palabras iguales en español e inglés son similares en escritura, pero se pronuncian diferente. Di estas palabras en voz alta y compara tu pronunciación con la que encuentras aquí:
- abdominal /æbˈdɑmənəl/
- abominable /əˈbɑmənəbəl/
- accidental /ˌæksəˈdɛntəl/
- actor /ˈæktər/
- actual /ˈækʧuəl/
- admirable /ˈædmərəbəl/
- agenda /əˈʤɛndə/
- alcohol /ˈælkəˌhɑl/
- altar /ˈɔltər/
- angel /ˈeɪnʤəl/
- animal /ˈænəməl/
- area /ˈɛriə/
- artificial /ˌɑrtəˈfɪʃəl/
- auto /ˈɔtoʊ/
- aversion /əˈvɜrʒən/
- balance /ˈbæləns/
- bar /bɑr/
- base /beɪs/
- brutal /ˈbrutəl/
- cable /ˈkeɪbəl/
- canal /kəˈnæl/
- cancer /ˈkænsər/
- canon /ˈkænən/
- capital /ˈkæpətəl/
- carbon /ˈkɑrbən/
- carton /ˈkɑrtən/
- casual /ˈkæʒəwəl/
- central /ˈsɛntrəl/
- cerebral /ˈsɛrəbrəl/
- chocolate /ˈʧɔklət/
- circular /ˈsɜrkjələr/
- civil /ˈsɪvəl/
- club /klʌb/
- cohesion /koʊˈhiʒən/
- collar /ˈkɑlər/
- colonial /kəˈloʊniəl/
- coma /ˈkoʊmə/
- combustible /kəmˈbʌstɪb(ə)l/
- combustion /kəmˈbʌsʧən/
- conclusion /kənˈkluʒən/
- conductor /kənˈdʌktər/
- confusion /kənˈfjuʒən/
- considerable /kənˈsɪdərəbəl/
- control /kənˈtroʊl/
- conversion /kənˈvɜrʒən/
- cordial /ˈkɔrʤəl/
- criminal /ˈkrɪmənəl/
- crisis /ˈkraɪsəs/
- cultural /ˈkʌlʧərəl/
- debate /dəˈbeɪt/
- decision /dɪˈsɪʒən/
- diagonal /daɪˈægənəl/
- digital /ˈdɪʤətəl/
- dimension /dɪˈmɛnʃən/
- director /dəˈrɛktər/
- disco /ˈdɪskoʊ/
- division /dɪˈvɪʒən/
- doctor /ˈdɑktər/
- drama /ˈdrɑmə/
- editorial /ˌɛdəˈtɔriəl/
- electoral /ɪˈlɛktərəl/
- elemental /ˌɛləˈmɛntəl/
- eligible /ˈɛləʤəbəl/
- enigma /ɪˈnɪgmə/
- error /ˈɛrər/
- evasion /ɪˈveɪʒən/
- exclusion /ɪkˈskluʒən/
- excursion /ɪkˈskɜrʒən/
- expansion /ɪkˈspænʃən/
- experimental /ɪkˌspɛrɪˈmɛntəl/
- explosion /ɪkˈsploʊʒən/
- expulsion /ɪkˈspʌlʃən/
- extension /ɪkˈstɛnʃən/
- exterior /ɪkˈstɪriər/
- factor /ˈfæktər/
- familiar /fəˈmɪljər/
- fatal /ˈfeɪtəl/
- favorable /ˈfeɪvərəbəl/
- federal /ˈfɛdərəl/
- festival /ˈfɛstəvəl/
- final /ˈfaɪnəl/
- flexible /ˈflɛksəbəl/
- formal /ˈfɔrməl/
- formula /ˈfɔrmjələ/
- frontal /ˈfrʌntəl/
- fundamental /ˌfʌndəˈmɛntəl/
- gala /ˈgælə/
- gas /gæs/
- general /ˈʤɛnərəl/
- genesis /ˈʤɛnəsəs/
- global /ˈgloʊbəl/
- grave /greɪv/
- habitual /həˈbɪʧuəl/
- hobby /ˈhɑbi/
- honorable /ˈɑnərəbəl/
- horizontal /ˌhɔrəˈzɑntəl/
- horrible /ˈhɔrəbəl/
- horror /ˈhɔrər/
- hospital /ˈhɑˌspɪtəl/
- hotel /hoʊˈtɛl/
- idea /aɪˈdiə/
- ideal /aɪˈdil/
- imperial /ɪmˈpɪriəl/
- implacable /ɪmˈplækəbəl/
- incursion /ɪnˈkɜrʒən/
- individual /ˌɪndəˈvɪʤəwəl/
- industrial /ɪnˈdʌstriəl/
- inevitable /ɪˈnɛvətəbəl/
- inferior /ɪnˈfɪriər/
- informal /ɪnˈfɔrməl/
- inseparable /ɪnˈsɛpərəbəl/
- inspector /ɪnˈspɛktər/
- interminable /ɪnˈtɜrmənəbəl/
- invasion /ɪnˈveɪʒən/
- invisible /ɪnˈvɪzəbəl/
- irregular /ɪˈrɛgjələr/
- judicial /ʤuˈdɪʃəl/
- kilo /ˈkɪˌloʊ/
- lateral /ˈlætərəl/
- legal /ˈligəl/
- liberal /ˈlɪbərəl/
- literal /ˈlɪtərəl/
- local /ˈloʊkəl/
- macho /ˈmɑʧoʊ/
- maestro /ˈmaɪstroʊ/
- mango /ˈmæŋgoʊ/
- mania /ˈmeɪniə/
- mansion /ˈmænʃən/
- manual /ˈmænjuəl/
- marginal /ˈmɑrʤənəl/
- mate /meɪt/
- material /məˈtɪriəl/
- matrimonial /ˌmætrəˈmoʊniəl/
- medieval /mɪˈdivəl/
- mediocre /ˌmidiˈoʊkər/
- melon /ˈmɛlən/
- memorable /ˈmɛmərəbəl/
- mental /ˈmɛntəl/
- menu /ˈmɛnju/
- metal /ˈmɛtəl/
- miserable /ˈmɪzərəbəl/
- moral /ˈmɔrəl/
- mortal /ˈmɔrtəl/
- motel /moʊˈtɛl/
- motor /ˈmoʊtər/
- multiple /ˈmʌltəpəl/
- municipal /mjuˈnɪsəpəl/
- musical /ˈmjuzɪkəl/
- natural /ˈnæʧərəl/
- noble /ˈnoʊbəl/
- normal /ˈnɔrməl/
- nostalgia /nɔˈstælʤə/
- opera /óˈpɜrə/
- opinion /əˈpɪnjən/
- oral /ˈɔrəl/
- oriental /ˌɔriˈɛntəl/
- original /əˈrɪʤənəl/
- panorama /ˌpænəˈræmə/
- particular /pərˈtɪkjələr/
- pasta /ˈpɑstə/
- pastor /ˈpæstər/
- patio /ˈpætiˌoʊ/
- patron /ˈpeɪtrən/
- peculiar /pəˈkjuljər/
- penal /ˈpinəl/
- pension /ˈpɛnʃən/
- perfume /ˈpɜrfjum/
- personal /ˈpɜrsɪnɪl/
- perversion /pərˈvɜrʒən/
- peseta /pəˈseɪtə/
- piano /piˈænoʊ/
- plaza /ˈplɑzə/
- plural /ˈplʊrəl/
- popular /ˈpɑpjələr/
- precision /priˈsɪʒən/
- pretension /priˈtɛnʃən/
- principal /ˈprɪnsəpəl/
- probable /ˈprɑbəbəl/
- profusion /prəˈfjuʒən/
- propaganda /ˌprɑpəˈgændə/
- protector /prəˈtɛktər/
- provincial /prəˈvɪnʃəl/
- radical /ˈrædəkəl/
- radio /ˈreɪdiˌoʊ/
- real /riəl/
- region /ˈriʤən/
- regional /ˈriʤənəl/
- regular /ˈrɛgjələr/
- religion /rɪˈlɪʤən/
- reunion /riˈunjən/
- revision /riˈvɪʒən/
- ritual /ˈrɪʧuəl/
- rural /ˈrʊrəl/
- secular /ˈsɛkjələr/
- sentimental /ˌsɛntəˈmɛntəl/
- serial /ˈsɪˌriəl/
- sexual /ˈsɛkʃuəl/
- similar /ˈsɪmələr/
- simple /ˈsɪmpəl/
- singular /ˈsɪŋgjələr/
- sociable /ˈsoʊʃəbəl/
- social /ˈsoʊʃəl/
- solar /ˈsoʊlər/
- solo /ˈsoʊˌloʊ/
- subversion /səbˈvɜrʒən/
- superficial /ˌsupərˈfɪʃəl/
- superior /suˈpɪriər/
- suspension /səˈspɛnʃən/
- taxi /ˈtæksi/
- television /ˈtɛləˌvɪʒən/
- tension /ˈtɛnʃən/
- terrible /ˈtɛrəbəl/
- terror /ˈtɛrər/
- tolerable /ˈtɑlərəbəl/
- total /ˈtoʊtəl/
- transcendental /ˌtrænsənˈdɛntəl/
- transfusion /trænˈsfjuʒən/
- triple /ˈtrɪpəl/
- tropical /ˈtrɑpɪkəl/
- union /ˈjunjən/
- universal /ˌjunəˈvɜrsəl/
- usual /ˈjuʒəwəl/
- verbal /ˈvɜrbəl/
- version /ˈvɜrʒən/
- vertical /ˈvɜrtɪkəl/
- violin /vaɪəˈlɪn/
- visible /ˈvɪzəbəl/
- visual /ˈvɪʒəwəl/
- vital /ˈvaɪtəl/
- vulgar /ˈvʌlgər/
- vulnerable /ˈvʌlnərəbə/
Aunque con frecuencia tendemos a pensar que “inglés” y español son dos idiomas “enfrentados” la realidad es que ambos idiomas comparten más palabras de lo que podríamos pensar a prori. Generalmente las palabras iguales en español e inglés comparten raíces morfológicas e históricas.
Orígenes del Inglés y el Español
Para comprender por qué hay palabras iguales en español e inglés, debes saber sus raíces históricas.
Es cierto que el inglés tiene su origen en una lengua germánica occidental que penetró en Gran Bretaña a través de los invasores germanos y fue evolucionando hasta que, hacia el Siglo XV, el dialecto que se hablaba en la ciudad de Londres se generalizó, convirtiéndose en el lenguaje del gobierno y la administración de todo el Reino.
El idioma Español, en cambio, es una lengua romance, del grupo Ibérico, que se extendió a través de la Península Ibérica y Latinoamérica, gracias al empuje del Reino de Castilla y el descubrimiento de América.
Sin embargo, a pesar de su origen germánico, tampoco los Británicos se libraron del empuje del Imperio Romano y su influencia y, de hecho se calcula que aproximadamente un 29% del vocabulario del inglés actual son palabras de raíz latina.
El Francés, gran influencia del Inglés
Del mismo modo, las raíces que unen las lenguas romances con las lenguas germánicas influyen en la creación de las palabras iguales en español e inglés.
La influencia del Francés en el inglés, a lo largo de la historia, ha sido especialmente significativa, tanto que, según diversas fuentes, el 45% de las palabras inglesas actuales tienen su origen en el francés (muchas de ellas comenzaron en su día ser utilizadas por la élite de su tiempo para diferenciarse del pueblo llano), y el francés comparte con el español la misma raíz latina.
Así, el francés ha dejado su huella en muchas categorías de palabras inglesas. Por hacer un pequeño repaso, algunos de los principales campos semánticos que recibieron influencia francesa fueron:
- El ámbito militar: espionage, squadron soldier, marine, officer, army, troop, etc
- El ámbito social y cultural: entrepreneur, ballet, rendezvous, music, dance, theatre, etc.
- La cocina: pork, cream, caramel, fondue, marmalade, sauce, mayonnais, pastry etc
- El lenguaje jurídico: attorney, court, case justice, etc
- El político: tax, money, treasury, commerce, liberalism, capitalism, nationalism, patriotism, etc
Cognados Perfectos
Aunque hay varios tipos de cognados, en esta sección vamos a ver los cognados perfectos. Es decir, aquellos que son exactamente iguales en los dos idiomas. Lo único que varía son las tildes, que en español usamos y en inglés no, y, por supuesto, la pronunciación.