100 Palabras Bonitas En Inglés, Con traducción al español

Las palabras bonitas en Inglés son una manera responsable y moderna de practicar el uso del vocabulario en este idioma. La morfología es una disciplina que parte de la lingüística y que se dedica de forma exclusiva al estudio directo de las palabras. Robert Beard Due un lingüista estadounidense, que se dedicó durante muchos años a su investigación para poder crear un trabajo de forma poético y literario excepcional.

Para Beard quien es un letrado en el área, con un conocimiento exhaustivo de las palabras que disponen del idioma las mismas significaban la entrada a un mundo de composiciones hermosas con las que podría llegar a escribir varios de los libros que publicó.

Además de obras como "The Indo-European Lexicon" (1981), "A Bibliography of Morphology" (1988) y "Lexeme-Morpheme Base Morphology" (1995) este lingüista en listó una serie de palabras para identificar por otro lado a las más divertidas del inglés.

Después, durante un tiempo de cinco años se dedicó a elegir la palabra del día para publicarla en your.Dictionary.com. En combinación con sus publicaciones y listas, Beard jamás dejó de crear poesía y trabajó en la vida literaria durante unos 40 años.

Finalmente consiguió el verdadero sentido de haber reunido tantas rimas durante su carrera y se dedicó a definir una lista con las 100 palabras en inglés más bonitas que todo deberíamos conocer.

En este libro en el que se enumeran 100 vocablos es un manual para los amantes, pues el autor incluyó un ensayo sobre qué vuelve a cada una de éstas las palabras más bellas del discurso. Dentro de su compilación también explica la sutil relación del inglés con otros idiomas.

Te sugerimos leer: Palabras Con La Letra F En Inglés, Con Ejemplos En Oraciones.

100 Palabras Bonitas En Inglés, Practica Con Las Oraciones.

Síguenos en Facebook y descubre una lección gratis cada semana

Índice

    100 Palabras Bonitas En Inglés, Practica Con Las Oraciones.

    Te enseñaremos hoy en AprendoInglés.info las palabras más bonita en Inglés y te daremos oraciones en ejemplos de cómo se pueden utilizar.

    1.-Ailurophile: amante de los gatos./ My brother considered me like ailurophile in other time / Mi hermano me consideraba como un amante de los gatos en otros tiempos.

    2.-Assemblage: una gran reunión./ Trade stories almost overcrowd this brilliant assemblage/ Las historias comerciales casi abarrotaron este brillante conjunto.

    3.-Becoming: favorecedor, que sienta bien./ He was becoming a man. / El se está convirtiendo en un hombre.( esta palabra se usa dependiendo del contexto del tema)

    4.-Beleaguer: asediado, perseguido continuamente por seguidores./ My mother was beleaguered by my dad, when they were young. / Mi mama fue asediada por mi papá cuando ellos eran jóvenes.

    5.-Brook: reflexionar de manera profunda y completamente solo / It's necessary that brook with yourself.

    6.-Beautiful: relacionado a lo que es hermoso. / That picture is beautiful/ Esa pintura es hermosa.

    7.-Bungalow: una cabaña pequeña y acogedora. / Your house is like a bungalow/ Tu casa es como un bungaló (esta palabra se acoge al texto, en Inglés se le aplica una doble u al final, en español se mantiene hasta la o)

    8.-Chatoyant: irisado, como el ojo de un gato. /Your eyes look like a chatoyant/ Tu ojos luces como el ojo de un gato ( esta palabra tiene traducción en inglés, francés, y español de la misma forma)

    9.-Comely: guapo, gentil. / Your boyfriend is so comely / Tu novio es muy guapo.

    10.-Conflate: combinar, mezclar./ Can you conflate this beautiful colors? / Puedes tu combinar estos colores hermosos

    11.-Cynosure: una persona o cosa que es el centro de atención o admiración, la osa menor/ You are a cynosure person / Tu eres una persona que trata de llamar la atención.

    12.-Dalliance: un romance casual o un encuentro sexual, coqueteo./ He wasn’t there for a dalliance./ El no estaba aquí por un romance casual.

    13.-Demesne: propiedad, la posesión de un territorio./  Hard by this stately demesne is a humbler tenement, built of wattled logs, but showing signs of comfort and thrift all about it./ Cerca de esa hermosa heredad se encuentra una vivienda más humilde, construida con troncos de barbas pero que muestra signos de comodidad y ahorro.

    14.-Demure: penoso, reservado, recatado. / She is extraordinarily demure / Ella es extraordinariamente recatada.

    15.-Denouement: la resolución de un misterio, de una historia / The story had a swift denouement./ La historia tuvo un desenlace rápido.

    16.-Desuetude: en estado de desuso. / That car is desuetude/ Ese carro está en estado de desuso.

    17.-Desultory: lento, inactivo./ A desultory debate took place on these various questions / Se produjo un debate lento sobre varias cuestiones.

    18.-Diaphanous: iluminado, traslúcido, diáfano./ The friendship have to be diaphanous./ La amistad tiene que ser diáfana.

    19.-Dissemble: disimular, engañar/ He began to tremble, and could not dissemble/ Comenzó a temblar pero no pudo disimular.

    20.-Dulcet: dulce, azucarado./ He had heard those dulcet tones before/ Había escuchado esos tonos dulces antes.

    21.-Ebullience: lleno de energía y entusiasmo./ Have you not heard, my friend? Javier was overflowing with ebullience / ¿No has oído, amigo mío? Javier estaba rebosante de entusiasmo

    22.-Effervescent: burbujeante. / He has an effervescent presence / El tiene una presencia efervescente.

    23.-Efflorescence: floreciente, Elisión: emitir una sílaba en un sonido o palabra./ The little child speaks efflorescence./ El niño pequeño habla en sílabas pequeñas.

    24.-Elixir: una pasión perfecta. / That girl is an elixir to my body/ Esa mujer es un elixir para mi cuerpo.

    25.-Eloquence: belleza y persuasión en el habla/ Can you speak with eloquence?/ Puedes tu hablar con elocuencia.?

    26. Embrocation: loción que se frota para aliviar el dolor./ You can use that embrocation to help your pain/ Tu puedes usar esa loción para calmar tu dolor.

    27.-Emollient: suavizante y humectante./ This soap is emollient/ Este jabón es emoliente y suavizante.

    28.-Ephemeral: efímero, de corto tiempo. / The love is sometimes ephemeral/ El amor en ocasiones es efímero.

    29.-Epiphany: epifanía, una revelación./ That dream could be an epiphany / Ese sueño pudo ser una revelación.

    30.-Erstwhile: antes, situación de incredulidad / Darren stared at his erstwhile friend in disbelief/  Darren miro a su antiguo amigo con incredulidad.

    31.-Ethereal: etéreo, gaseoso, invisible pero detectable./ The love is ethereal but exists/ El amor es etéreo pero existe.

    32.-Evanescent: evanescente, que dura poco tiempo. / Sometimes the friendship is evanescent./ En algunas ocasiones la amistad dura poco tiempo.

    33.-Evocative: sugestivo, provocativo / That smell is evocative, make me remember my mother.

    34.-Fetching: bonito, atractivo, buscar./ Men were fetching water from the fall/ Los hombres buscaban agua de la caída.

    35.-Felicity: felicidad, plenitud. / Is incredible the felicity in the face of these kids/ Es increíble la cara de felicidad de esos niños.

    36.-Forbearance: paciencia, tolerancia al reaccionar o responder./ The forbearance is an attitude that means respect./ La tolerancia es una actitud que significa respeto.

    37.-Fugacious: fugaz./ She was fugacious/ Ella fue fugaz.

    38.-Furtive: furtivo, con disimulo./ Look in a furtive way, please/ Observa con disimulo, por favor.

    39.-Gambol: esquivar o saltar con alegría. /  That is tolerate to its gambol child /Eso es tolerar a ese niño saltón de alegría.

    40.-Glamour: encanto./ That woman has a lot of glamour/ Esa mujer tiene mucho encanto.

    41.-Gossamer: la parte más delgada de un hilo, telaraña./ The gossamer wings of a velvet butterfly/ Las alas delicadas de un hilo como seda de una mariposa.

    42.-Halcyon: feliz, soleado, despreocupado./ In fact, those will be halcyon days / De hecho estos serán días felices.

    43.-Harbinger: mensajero con noticias sobre el futuro, heraldo./ Then the Harbinger left the system/ Luego el heraldo dejo el sistema.

    44.-Imbrication: una superposición de patrones regulares./ Try to paint using this imbrication./ Trata de pintar usando estos patrones.

    45.-Imbroglio: una alteración o situación complicada. ( esta es una palabra que se usa en idiomas como el italiano, el inglés y el español, siendo de procedencia italiana) / That kid is in an imbroglio/ Ese niño se encuentra en un problema.

    46.-Imbue: infundir, inculcar./ You imbue your little child to be a better person/ Tu puedes inculcar a tu hijo a ser una mejor persona.

    47.-Incipient: que empieza en una etapa temprana. / The girls are sometimes working incipient./ Las niñas en ocasiones estan trabajando en edades tempranas.

    48.-Ineffable: inefable, inexpresable./ This paint is ineffable/ Este dolor es inexplicable.

    49.-Ingenue: ingenua / Your daughter is very ingenue/ Tu hija es bien ingenua.

    50.-Inglenook: un rincón acogedor junto a la chimenea./ No offence was taken, said Inglenook/ Ninguna ofensa fue dicha dijo Inglenook.

    51.-Insouciance: indiferencia. / We haven´t to try the people with insouciance/ Nosotros no tenemos que tratar a la gente con indiferencia.

    52.-Inure: adaptarse, acostumbrarse./ These people is inured with the bank /Estas personas están acostumbradas a este banco.

    53.-Labyrinthine: laberíntico, retorcido./ It is boot-shaped, a low and windy place with labyrinthine forests/ Tiene forma de bota, un lugar bajo y ventoso con bosques laberínticos

    54.-Lagniappe: un rallo especial./ If you can use the lagniappe /Si tu puedes usa el lagniappe.

    55.-Lagoon: laguna. / I like the movie the blue lagoon/ A mi me gusta la película la laguna azul.

    56.-Languor: languidez, inactividad./  Enterprise ceases, and languor and poverty ensue/ La empresa cesa y sobreviene la languidez y la pobreza.

    57.-Lassitude: lasitud, sin energía. / Stallman's own moral lassitude./ La propia lasitud de Stallman´s

    58.-Leisure : ocio, tiempo libre. /You have to do importants things in your leisure/ Tu tienes que hacer cosas importantes en tu tiempo libre.

    59.-Lilt: ritmo, moverse musicalmente./  Patrick answered in his Irish lilt./ Patrick respondió con su acento irlandés.

    60.-Lissome: ágil y con gracia. / She was lissome / Ella era ágil.

    61.-Lithe: ágil y flexible./ He is tall and lithe and sunny/ El es alto, ágil y bronceado.

    62.-Love: amor, un afecto profundo./ I love you/ Yo te amo mucho.

    63.-Mellifluous: musicalmente dulce, agradable de escuchar./ He repeated Merry Christmas, in a mellifluous voice/ El repitió con Feliz Navidad con voz agradable y dulce.

    64.-Moiety: mitad, una de dos partes igual. / I love you a moiety than before, you know why/ Yo te amo la mitad que antes, tu sabes por qué.

    65.-Murmurous: murmullo, susurro. /I am listening her voice like a murmurous/ Yo estoy escuchando su voz como un murmullo.

    66.-Nemesis: un archienemigo inconquistable./ You are the Nemesis of my life/ Tu eres el Némesis de mi vida. (La palabra se utiliza en ambos idiomas)

    67.-Offing: la parte más lejana del mar a la vista. / Look the offing of the sea/ Mira la parte más lejana del mar.

    68.-Onomatopoeia: onomatopeya, palabra que tiene sonidos que se asemejan a lo que significa./ Can you make an onomatopoeia?/ Puedes hacer una onomatopeya.

    69.-Opulent: opulento, exuberante./ That car looks opulent/ Ese carro luce opulento.

    70.-Palimpsest: un manuscrito escrito sobre los anteriores./  It will be harder to read now than that palimpsest/ Sera más difícil de leer que ese palimpsest (se usa en los dos idiomas.

    71.-Panacea: una solución para cualquier problema./ Ok use that like a panacea/ Ok usa eso como una panacea.

    72.-Panoply: una colección completa./ There was exercise equipment, and a panoply of entertainment ports/ Allá habia una colección completa de equipos de ejercicios y puertos de entretenimiento.

    73.-Pastiche: una obra de arte que combina varios materiales./ That picture is a beautiful pastiche,/ Esa pintura es un hermoso pastiche.

    74.-Penumbra: una sombra parcial. / We don´t like the penumbra / A nosotros no nos gusta la penumbra. (Se utiliza en ambos idiomas en poesía)

    75.-Petrichor: el olor de la tierra después de llover./ I love the petrichor after the rain/ A mi me encanta la lluvia después de la lluvia.

    76.-Plethora: una gran cantidad./ He casually glanced at the plethora of art/ El casualmente observó una gran cantidad de arte.

    77.-Propinquity: una inclinación./ Propinquity, like when you cut the deck and there it is/ Como cuando sientes una inclinación al cortar y allí está.

    78.- Pyrrhic: un éxito obtenido por grandes pérdidas/  It was another pyrrhic victory of mine/ Más bien fue otra pírrica victoria mia

    79.-Quintessential: lo más esencial, excelencia / She was the quintessential hypocrite / Ella era una hipocrita por excelencia.

    80.-Ratatouille: una receta francesa de estómago condimentado/ I love the ratatouille/ Yo amo el ratatouille (se usa en español, inglés y francés)

    81.-Ravel: enmarañar, tejer. / There was a lovely yellow ravel of sunflowers in the garden/ Allí había  una hermosa enredadera de girasoles en el jardín.

    82.-Redolent: fragante, que tiene o despide fragancia. / This flower is redolent/ esta flor es redolent.

    83.-Riparian: a las orillas de un arroyo./ He felt connected to the riparian corridor, he belonged here/ El se sintió conectado con el corredor ribereño/ El pertenecia aqui.

    84.-Ripple: onda, una ola muy pequeña, efecto /. Then a ripple effect all around him/ Entonces una ola afectó su alrededor.

    85.-Scintilla: chispa, una pequeña flama, pizca / But if you can find me even a scintilla of material evidence, then I will move forward with my investigation./ Pero si tu puedes encontrar una pizca de evidencia material seguiré adelante con mi investigación.

    86.-Sempiternal: sempiterno, eterno./ This hurricane is like sempiternal/ Este huracán es como eterno.

    87.-Seraglio: palacio lujoso de un regidor turco./ Look that house is like a seraglio/ Observa esa casa es como un seraglio.

    88.-Serendipity: serendipia, un descubrimiento afortunado e inesperado./ It was a serendipity for me/ Eso fue un descubrimiento que no esperaba para mi.

    89.-Summery: iluminado, cálido y soledad./ The day look summery/ El día se observa iluminado.

    90.-Sumptuous: suntuoso, lujoso./ It was a sumptuous house/ Esa era una casa lujosa

    91.-Surreptitious: subrepticio, secreto, clandestino./ It is a surreptitious bar/ Ese es un bar clandestino

    92.-Susquehanna: un río en Pensilvania./ That river is the same than susquehanna/ Este es una palabra que asemeja a cualquier rio al río Susquehanna en Pensilvania.

    93.-Susurrous: rumor, sospechoso, susurro./ That sound is like a susurrous./ Ese sonido es como un susurro.

    94.-Talisman: un objeto de buena suerte./ This rock can be used like a talisman/ Esta piedra puede ser usada como un talismán.

    95.-Tintinnabulation: tintineo, campanilleo. /Can you listen the tintinnabulation?/ Puedes tu escuchar el tintineo?

    96.-Umbrella: sombrilla, una protección para el sol o la lluvia./ Please, take the umbrella with you/ Por favor, toma la sombrilla contigo.

    97.-Untoward: adverso, inapropiado, injusto./ This treat is untoward / Este trato es inapropiado.

    98.-Vestigial: en trazas, que ha perdido su función. Squidge’s vestigial tentacles puffed and billowed from his head and back/ Los tentáculos vestigiales de Squidge se hincharon y salieron de su cabeza y espalda

    99.-Wafture: ondulación./ That is the wafture in the sea/ Eso es una ondulación en el mar.

    100.-Wherewithal: los medios necesarios para algo/ Wherewithal: How? By what means/ Wherewithal: Como por qué medios?

    101.-Woebegone: doloroso, desconsolado, abatido./ My heart is woebegone now/ Mi corazón esta abatido ahora.

    El manual del amor, como se le conoce y es llamada esta lista de hermosas palabras en el idioma inglés, es la antología perfecta para poder hacer obras poéticas y declamar lo más profundo que se encuentra en nuestras almas.

    En cada una de sus letras de este centenar existe una pizca de magia, libertad y mucha ternura escondida, solo debes saber cómo hacerlo según el contexto. El romance siempre florece en cada una de las sílabas de estas palabras en otro idioma, el cual guarda mucha más belleza de la que imaginábamos

    Te invitamos a leer: Voz Activa Y Voz Pasiva En Inglés, Estructura, Ejemplos Y Ejercicios.

    Descubre nuevas lecciones de inglés gratis cada semana

    👉 Suscríbete a nuestro canal de Telegram 👈

    Comparte esta lección. Gracias!

    Otras Lecciones que te pueden interesar

    Subir

    Utilizamos cookies de análisis y técnicas para mejorar la experiencia de navegación por nuestra web y para mostrar publicidad relacionada según el análisis de la navegación del usuario. Puedes aceptarlas o personalizar tu configuración que se aplicará a esta web. Puedes informarte más profundamente sobre qué cookies estamos utilizando o personalizarlas utilizando el enlace a la política de cookies.  Esta opción siempre está disponible en la parte inferior de la página. MÁS INFO