Semejanzas Entre Habitaciones De Hotel Y De Casa En Inglés.

Ahora te dejamos la guía de ejercicios para que puedas practicar todo lo anteriormente aprendido¿En qué se parecen las habitaciones de hotel y de casa en inglés?, primero que nada en efecto; los dos cuentan principalmente en común que el contenido del vocabulario es mantiene palabras que son iguales, o cuentan con el mismo significado dormitorio en inglés y cuarto de baño.

Lo mejor es que puedes practicar sin salir de casa cuando vayas a un hotel. Además, hasta que sepas cómo debes identificar cada uno de los elementos con completa y plena seguridad.

Por otra parte, existen una serie de verbos que se encuentran vinculados con el dormitorio en inglés que sirven de fundamento para crear unos phrasal verbs algo diferentes.

Así que, este artículo de Aprendo Inglés de hoy también cuenta con una sección que es especial acerca de ellos. Gracias a los mismos, podrás decir cosas que antes solo necesitaban una frase mucho más larga. Como puedes observar, nos preocupamos siempre en sacarle el mayor partido a los temas que te enseñamos, para que puedas aprender mucho mejor.

Habitaciones De Hotel Y De Casa En Inglés.

Te invitamos a leer: 5 Canciones De Mariah Carey En Inglés Para San Valentín.

Índice De Contenidos

    Semejanzas Entre Habitaciones De Hotel Y De Casa En Inglés.

    Comencemos esta lección tan particular, como siempre te dejaremos una guía de ejercicios al final para que descargues y puedas practicar.

    ¿Qué cosas se pueden observar en un dormitorio en el idioma inglés?

    Si bien es cierto, cada uno cuenta en su dormitorio con cosas que son diferentes, en general esto es lo que te vas a conseguir en un dormitorio en inglés. Claro está a excepción de artículos como el edredón, el cual utiliza diferentes términos que son tan distintos en inglés británico y en inglés americano, el resto son iguales cuando los utilizas en otros idiomas.

    Por otra parte, existen otras palabras, como lo son las pijamas / pajamas, que se suele decir en su forma más abreviada por ejemplo pí yeis). Y es que aunque no te lo creas, esta significado un poco infantil se ha popularizado tanto hasta el punto de casi llegar a reemplazar a la propia palabra original.

    Pero además, este término tiene otra particularidad que lo hace un poco diferentes. Porque pijama, en inglés se emplea en plural, a diferencia en el idioma español.

    NombreTraducción
    Bed / I have a new bed.Cama / Yo tengo una nueva cama.
    Pillow / My pillow is White.Almohada / Mi almohada es blanca.
    Sheet / I have a lot of news sheetsSábana / Yo tengo una gran cantidad de sábanas nuevas.
    Blanket / My baby boy has a Little blanket.Manta / Mi pequeño bebé tiene una manta.
    comforter (US) / duvet (UK)/ My husband gave me a new confort for our bed.Edredón / Mi esposo me dio un nuevo edredón para nuestra cama.
    Bedside table / I have a bedside table near my bed.Mesilla de noche / Yo tengo una mesita de noche cerca de mi cama.
    Bedside lamp / My bedside lamp is blue.Lamparilla / Mi lamparilla de mesa es de color azul.
    Alarm clock / My alarm clock is so pretty.Despertador / Mi despertador (alarma) es muy bonito.
    Wardrobe / Cami´s wardrobe is pink.Armario / El armario de Cami es rosado.
    Dressing table / The dressing table is near the door.Tocador / El tocador está cerca de la puerta.
    Mirror / My mom's mirror is so big.Espejo/ El espejo de mi mamá es muy grande.
    Chest of drawers/ The ches of drawers i son the hall.Cómoda/ La cómoda está en el pasillo.
    Pajamas / The Mario´s pajamas is blue.Pijama / La pijama de Mario es azul.
    Comb / My combi s red.Peine / Mi peine es rojo
    Hairbrush / My hairbrush is Brown.Cepillo / Mi cepillo es marrón.

    Oraciones que ejemplifican esta lección.

    • Mary has a bedside table with a bedside lamp on it but it doesn’t work. /María tiene una mesilla de noche con una lámpara encima, pero no funciona.
    • There are some blankets in the wardrobe in case you are cold. / Hay mantas en el armario, por si tienes tienes frío.
    • Carl has already set up the alarm clock at 6am. /Carlos ya ha puesto el despertador para las 6 de la mañana.
    • I used to have a dressing table in my bedroom when I lived in Edinburgh. /Antes tenía un tocador en mi dormitorio cuando vivía en Edimburgo.

    ¿Qúe cosas que puedes ver en el cuarto de baño en inglés?

    Cuando viajas a países anglosajones como Inglaterra, una de las cosas que quizás más te pueda llegar a llamar la atención es el poder descubrir que los baños tienen alfombra.

    Por suerte para no enredarte, hemos decidido omitirla en este artículo. Así que solo vas a aprender los nombres de los principales elementos que se encuentran con más frecuencia en esta habitación.

    Pero, antes de comenzar, deseamos explicarte algunas de las diferencias en las nomenclaturas, ya que en ciertas ocasiones, no es tan sencillo conseguirlos Sobre todo, en un lugar público.

    • Bathroom: la habitación de la casa.
    • Toilet: el urinario o el baño en algunos sitios.
    • Restroom: el baño, en lugares públicos. También se usa washroom.
    NombreTraducción
    Shower / I want to take a showerDucha / Yo quiero tomar una ducha.
    Bath tub / My Bath tu bis amazingBañera / Mi bañera es increíble.
    Toilet / The toilet is inside the bathroom.Inodoro /El inodoro está dentro del baño.
    Toothbrush / Cami´s toothbrush is pinkCepillo de dientes /El cepillo de dientes de Cami es rosado.
    Bidet / The bidet is inside the bathroom too.Bidé / El bidé está dentro del baño.
    Toothpaste / The toothpaste is necessary for the mouth.Pasta de dientes / La pasta de dientes es necesaria para la boca.
    Shampoo / The shampoo is for the hair.Champú / El champú es para el pelo.
    Soap / The soap is necessary.Jabón / El jabón es necesario.
    Towel / Take the towel.Toalla / Toma la toalla.
    toilet paper / The toilet paper is in the bathroomPapel higiénico / El papel sanitario está en el baño.
    shaving cream / The shaving foam is used by menCrema de afeitar / La crema de afeitar es usada por los hombres.
    electric razor / The electric razor is in the bath.Maquinilla de afeitar / La máquina de afeitar está en el baño.

    Oraciones que ejemplifican esta lección.

    • It is called bathroom although most times there is only a shower. /Se llama baño, aunque la mayoría de las veces solo hay una ducha.
    • We need to buy towels because Mary and John are staying for the weekend. / Necesitamos comprar toallas, porque María y Juan van a pasar el fin de semana en casa.
    • Some hotels provide shaving cream in their rooms but not an electric razor. /Algunos hoteles incluyen crema de afeitar en sus habitaciones, pero no una maquinilla eléctrica.
    • Could you tell me where the restroom is, please? / ¿Me podría decir dónde está el baño, por favor?

     Phrasal verbs que son útiles sobre Cuarto de Baño y Dormitorio en inglés.

    Has llegado al fin a la parte quizás más difícil pero más interesante del artículo, por fin. Como te comentamos en los apartados principales del artículo semejanzas entre habitaciones de casa y de hotel en inglés, aquí te presentamos unos phrasal verbs para indicar acciones específicas que antes decías de otra forma.

    Por eso, a medida que avance tu aprendizaje debes tratar de irlas incorporando a tu repertorio habitual poco a poco hasta que logres aprenderlas. A pesar de que algunas te cuesten un poco más que otras, gracias a ellas vas a lograr mejorar tu comprensión en todos los sentidos.

    También tenemos que explicarte que no todos estos phrasal verbs implican acciones que se encuentran vinculadas con el dormitorio, o el cuarto de baño ni de tu casa o de un hotel, son frases comunes. Eso sí, los podrás utilizar, de forma general,  para decir cosas como encender la ducha u ordenar tu habitación.

    Phrasal verbsTraducción
    wake up / You have to wake up  tomorrowDespertarse / Ti tienes que despertarte mañana.
    get up / Please, try to get up early.Levantarse / Por favor trata de levantarte temprano.
    sleep in / You can sleep in the night.Dormir hasta tarde / Tu puedes dormir tarde hasta la noche.
    sleep over / Can you sleep over your friend's house.Dormir en casa de alguien / Puedes dormir en la casa de tu amigo.
    stay up / I am going to stay up all night.Quedarse despierto / Yo me voy a quedar despierta toda la noche.
    sleep on it / Is better sleep on it.Consultar con la almohada / Es mejor consultar con la almohada.
    doze off / The boy doze off.Quedarse dormido / El niño se quedó dormido.
    hang something up / You have to hang something up.Colgar algo / Tú tienes que colgar algo.
    tidy up / Try to tidy up all quicklyRecoger / Intenta ordenar/ recoger todo rápidamente
    turn down / Turn down the music, please.Bajar el volumen / Baja el volumen, por favor.
    turn on / Turn on the radio.Encender / Enciende la radio.

    Oraciones que ejemplifican esta lección.

    • If I stay up late, I always doze off at work the next day. / Si me quedo despierto hasta tarde, siempre me quedo dormido en el trabajo al día siguiente.
    • Please, don’t make a decision now and sleep on it. / Por favor, no tomes una decisión ahora y consúltalo con la almohada.
    • Mary used to sleep over at mine’s when we were young. /María solía quedarse a dormir en mi casa cuando éramos pequeñas.
    • Sarah wakes up at 7am but she doesn’t get up until 7:30. / Sara se despierta a las 7 de la mañana, pero no se levanta hasta las 7 y media.

    Recuerda que este es una suerte de glosario para poder observar las semejanzas entre los objetos que encontramos entre las habitaciones de hotel y de casa en inglés.

    Ahora te dejamos la guía de ejercicios para que puedas practicar todo lo anteriormente aprendido Guía en Pdf acerca de Ejercicios sobre Semejanzas Entre Habitaciones De Hotel Y De Casa En Inglés

    ►TE PUEDE INTERESAR...

    Deja un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Go up

    Utilizo cookies propias, de análisis y de terceros para mejorar la experiencia de navegación por mi web. Y en algunos artículos, para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias según el análisis de tu navegación. Pero solo es para seguir ofreciéndote contenido de calidad en el blog de manera totalmente gratuita. Puedes informarte más profundamente sobre qué cookies estoy utilizando y desactivarlas si quieres (algo que agradecería que no hicieras) Más información