Siglas, Acronimos Y Abreviaciones En Inglés.

Las siglas, los acrónimos y las abreviaciones en inglés, son una de las primeras cosas que te llama la atención cuando comienzas a estudiar este nuevo idioma ya que las contracciones que existen entre los sujetos y los auxiliares  como I’m o en las formas negativas don’t.

A continuación, descubres que el proceso de la pronunciación casi nunca coincide con lo que te aparece escrito, de hecho, parece que cuentan con una inquina con las palabras que son más largas. Pero, cuando descubres las siglas, los acrónimos y las abreviaciones en inglés en fin, eso parece y es un idioma completamente nuevo.

Sin embargo, en realidad, tú también haces lo mismo, como por ejemplo, cuando observas una película de HBO en la tv acerca de la CIA o el FBI, o sin ir más allá, si escribes LOL en un mensaje de texto en vez de decir ¡qué algo es cómico!

Por otra parte, una gran cantidad de ese lenguaje tan característico de la mensajería telefónica es proveniente del idioma inglés. Así que, lo más innegable es que conozcas el significado de muchos de los términos que aparecen en este artículo, pero no sepas como se trabaja con ellos.

Sin embargo, antes de enseñarte las siglas, los acrónimos y las abreviaciones en inglés, conviene muy bien que sepas cuál es la diferencia existente entre cada una de estas palabras. Porque, en la buena mayoría de los casos, las utilizamos de mala forma.

Te gustara leer: Las Diferentes Formas De Decir La Hora En Ingles+ Ejercicios

Índice
  1. Diferencia entre las siglas, los acrónimos y las abreviaciones en inglés.
  2. Las siglas, los acrónimos y las abreviaciones.
    1. Las siglas en inglés.
    2. Los acrónimos en inglés.
    3. Las abreviaciones en inglés.

Diferencia entre las siglas, los acrónimos y las abreviaciones en inglés.

Si te devuelves y procedes a leer los ejemplos del segundo párrafo de la introducción, vas a encontrar que hay más o menos cinco palabras en versión reducida.

Seguropatinete

¿Podrías identificar cuáles son las siglas, los acrónimos y las abreviaturas en inglés?, en realidad estamos seguros que aparezca la duda entre los dos últimos términos, ¿verdad? Pues ahora te lo vamos a poner un poco más difícil:

¿Cuál de todas esas palabras es un acrónimo en español, pero una sigla en inglés?, procede a leer a continuación, para que puedas conseguir las respuestas correctas.

  • Las siglas: de forma general, le damos uso a la primera letra, en ciertas ocasiones a un poco  más de una serie de palabras para poder formar una. Aunque debes estar pendiente de que la palabra resultante se debe leer letra a letra. Por ejemplo, RTVE son las siglas de Radio Televisión Española.
  • Los acrónimos: es igual que las siglas, pero la palabra resultante se lee como una única palabra. Si te gusta viajar en tren, sabrás que RENFE es el acrónimo de REd Nacional de Ferrocarriles Españoles.
  • Las abreviaturas o abreviaciones: esta se trata de cuando eliminamos letras y sílabas de una palabra para dejar una versión en la mínima expresión de la misma. De esta forma, un bolígrafo o una motocicleta se convierten en boli y moto, por ejemplo.

abreviaciones en ingles

Las siglas, los acrónimos y las abreviaciones.

Ahora que ya tienes bien claro lo que es una abreviación, una sigla y un acrónimo, es hora de verlos y aprenderlos en inglés. En el caso de las abreviaciones, algunas de ellas son tan comunes que nadie sabe decir la palabra completa en Inglaterra.

Las siglas en inglés.

Como sucede en el caso anterior, puedes encontrar una cantidad de siglas que se pueden decir y otras que en principio, solo tienen sentido al hacerlas por escrito. Aunque, debido a su renombre, se utilizan de forma oral con mucha frecuencia.

Pero no te preocupes por este detalle. Porque, para evitarte problemas de cuáles sí y cuáles no, las que aparecen en la segunda parte son más comunes que aparezcan por escrito.

Siglas que puedes decir.

CCTV: closed circuit television / circuito cerrado de televisión.
TV: television / televisión.
a.k.a.: Also Known As / también conocido como.
a.m.: ante meridiem / por la mañana.
p.m.: post meridiem / por la tarde.
ATM: Automated Teller Machine / cajero automatic.
DJ: Disc Jockey
B n B: Bed and Breakfast  / alojamiento donde pasar la noche y desayunar.
QC: quality control / control de calidad.
ID: Identification  /DNI, pero también cualquier documento de identidad.
EU: European Union  /Unión Europea.
USA: United States of America  / EEUU.
DIY: Do It Yourself / bricolaje/
FAQ: Frequently Asked Questions / preguntas frecuentes.
GPS: Global Positioning System / Sistema de posicionamiento global.
HD: High Definition  /alta definición.
KO: Knocked Out  /inconsciente, como tras recibir un puñetazo.
OK: de origen desconocido, aunque significa de acuerdo.
UN: United Nations  /Naciones Unidas.
ASAP: As Soon As Possible / lo antes posible.
Ph. D.: Philosophiae Doctor / doctorado.

Las siglas escritas.

LOL: Laughing Out Loud / ¡qué divertido!
FYI: For Your Information / para tu información.
BTW: By The Way / por cierto.
BBL/BBS: Be Back Later/Soon / vuelvo en un rato.
BBQ: Barbecue / barbacoa.
OMG: Oh My God / ¡Dios mío!.
DND: Do Not Disturb  /No molestar.
IMO: In My Opinion / en mi opinión.
IDK: I Don’t Know / no sé.
NRN: No Reply Necessary / no hace falta respuesta.
NFC: No Further Comment / sin más comentarios.
NTM: Not To Mention / no hace falta decir.
411: información.
LMK: Let Me Know  / hazme saber.

Los acrónimos en inglés.

En este primer apartado, recuerda que las siguientes siglas se pronuncian como una sola y única palabra. De hecho, la gran mayoría de estos acrónimos se han convertido en palabras independientes con derecho pleno. Algunas te sonarán. Pero estamos seguros de que vas a decir ¡Anda! cuando leas alguna de ellas.

AIDS: Adquired Immune Deficiency Syndrome  / SIDA.
Laser: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation / Luz de amplificación por simulación de emisión de radiación.
YOLO: You Only Live Once / se emplea cuando alguien quiere hacer algo pero hay un riesgo implícito,
BAE: Before Anyone Else / novio/a.
Amphetamine: Alpha-Methyl-PHEneThylAMINE.
AWOL: Absent Without Official Leave / antes se usaba para los desertores en el ejército, pero su uso actual identifica a alguien que se haya ido sin permiso.
CAPTCHA: Completely Automated Public Turing Test to tell Computers and Humans Apart
PIN: Personal Identification Number / Número de identificación personal.
SIM: Subscriber Identification Module / Modulo de suscripción de identificación.
RAM: Random Access Memory / Acceso de memoria aleatoria.
Radar: RAdio Detection and Ranging  / Detección y rango de radio
Sonar: SOund NAvigation and Ranging / Navegación y rango de sonido
NASA: National Aeronautic and Space Administration / Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio
SWAT: Special Weapons And Tactics / Armas especiales y tácticas.
Virus: Vital Information Resource Under Siege / pero solo para ordenadores.
Modem: Modulator Demodulator /  Demodulador modulador
Scuba: Self-Contained Underwater Breathing Apparatus / equipo de buceo.
GIF: Graphic Interchange Format / Formato de intercambio gráfico
Taser: Thomas A Swift Electric Rifle /  Thomas un rifle eléctrico rápidoSpam: Special Processed American Meat / es una marca de carne en conserva, pero que un sketch de los Monty Python cambió su significado al de correo no deseado.

Las abreviaciones en inglés.

Para finalizar este apartado lo vamos a dividir en dos pedazos. La primera, para todas esas abreviaciones que se emplean por escrito, pero que no se te ocurra decir, porque vas a causar cierta molestia. Con la segunda, sin embargo, puedes emplearlas tanto escritas como habladas.

Las abreviaciones que se emplean por escrito:

Lib.: Library  / biblioteca.
St.: Street / State / Saint / calle/estado/santo.
Ave.: Avenue / avenida.
etc.: Etcetera / etcétera.
Encl.: enclosed / adjunto, tanto para emails como cartas o paquetes.
e.g.: exempli gratia / por ejemplo.
ft.: feet / pies, como medida de distancia.
lb.: pounds / libras, como medida de peso.
Mr. /Mrs. /Ms.: Mister, Missis, Miss / señor, señora, señorita.
Sq.: Square / plaza.
Rd.: Road / carretera, calle.
tbs/tbsp.: tablespoon / cucharada, como medida.
Xmas: Christmas / Navidad.
2nite: tonight  /esta noche.
CU L8R: see you later / hasta luego.
B4: before  /antes.
P.S.: Post Script / posdata.

Abreviaciones orales.

Bevy: beverage / bebida.
Telly: television /televisión.
Cam: camera / cámara.
Mike: microphone /micrófono.
Hi-fi: high fidelity /alta fidelidad.
Hood: neighbourhood / barrio.
Sci-fi: science fiction / ciencia-ficción.
Lab: laboratory /laboratorio.
Lav: lavatory / aseos.
Rehab: rehabilitation /rehabilitación.
Veggie: vegetarian, vegetables / vegetariano, verdura.
Max: máximum  / máximo.
Sax: saxophon / saxofón.
Abs: abdominal muscles / abdominales.
Carbs: carbohydrates / carbohidratos.
App: Application  /aplicación de software.
Fab: Fabulous  /fabuloso.
Intro: introduction / introducción.
Info: information / información.
Shrooms: mushrooms  /champiñones.
Stache: moustache /bigote.
Memo: memorándum / Idem en español.
Mo: moment / momento.

Te invitamos a leer: Partes de un Ordenador en Inglés: Componentes y Vocabulario

 

Otras Lecciones que te pueden interesar

Subir