Obra de Teatro en Inglés Corta: Death Takes The Train

Practicar una obra de teatro en inglés corta es tanto divertido como un excelente ejercicio para practicar la manera en que hablas. Además una obra de teatro en inglés corta no se hace generalmente solo, si no que necesitas varias personas para ensayarla.

obra-de-teatro-en-ingles-cortaInvita a tus amigos a aprender y divertirte con la siguiente obra de teatro en inglés corta llamada Death Takes The Train de D. M. Larzon  llena de chistes y frases reflexivas que termina de forma muy inesperada.

Obra de Teatro en Inglés Corta : Death Takes the Train

A train car is empty.  Groups of people shuffle in and settle in to seats to the right.  People are talking about their trips and their destinations and how tired or hungry they are.  Then after a pause, the Grim Reaper walks on to the train and sits alone at the left side of the train car.

MEL: Is that who I think it is?

MITCH: I think so.

MEL: What's he doing on this train?

TINA: How do you know it's a he?

Síguenos en Facebook y descubre una lección gratis cada semana

MEL: Death is always a guy.

TINA: Always?

MEL: I think so.

TINA: But he's wearing a dress.

MITCH: Or is more of a moo-moo.

MEL: Robe... it's a robe.  Guys can wear robes.

TINA: After a shower.

MITCH: Or if they are some kind of judge.

TINA: Death is a like a judge.

MEL: True... I see what you mean.

TINA: A justice of the peace?

MITCH: A justice of rest in peace.

TINA: Nice one.

MITCH: Thanks.

TINA: You're welcome.

MITCH: So what's he doing here?

TINA: He's got a client I guess.

MEL: One of us?

TINA: No, he's probably on his way somewhere.

MITCH: Why is death taking the train?

MEL: His winged horse o' death didn't have the guts to go there... get it... because it's a skeleton horse... no guts...

TINA: Please don't explain the joke.  It's not funny if you have to explain it.

MEL: Geez... I'll just let Mitch make all the jokes then.

TINA: Thank you.

MITCH: You're welcome.

TINA: Death taking the train doesn't make any sense.  Doesn't that take too long?  Wouldn't death be in more of a hurry?

MITCH: Maybe not... modern medicine is keeping people alive longer.  Maybe he's not in a hurry anymore.

MEL: Maybe he's on a tight budget like the rest of us.  The bad economy is even affecting life and death.

TINA: I like Mitch's theory better.

MEL: Of course you do.

TINA: Mitch has a point.  People aren't dying as quick as they used to or as often.  Modern medicine can keep people alive for years beyond what normally would kill them.

MEL: So Death saves money and takes the train.

MITCH: And he's being very environmentally aware too.  Trains burn much less energy than planes and cars.  Death is doing his part to help the Earth.

MEL: Wouldn't Death like pollution?

TINA: Not necessarily.  Maybe he likes the natural order of things.  Maybe he's doing what he can to help restore the balance that people offset through technological advancements.

MITCH: Well said.

TINA: Thank you.

MITCH: I wonder where Death takes people?

MEL: To the H-E-double hockey sticks place down below.

TINA: What if they're good?

MEL: Heaven.

MITCH: Wouldn't that be an angel then?

TINA: We're all assuming there is a heaven...

MITCH:I'd like to think there is.

MEL: It's nicer that way... thinking there is someplace good we go if we lived a good life.  And that bad people are punished for being bad.

TINA: But who decides what is good and what is bad?

MEL: God.

TINA: What if you don't believe in God?

MEL:That's okay.  God still believes in you.

TINA: I'd feel a whole lot better facing death if I knew for sure.

MITCH: Just the fact that we see Death sitting over there gives me hope that there is something more beyond life.

TINA: Wow, who would have thought seeing Death would make you feel hopeful?  That's some serious optimism you got there, Mitch.

MITCH: I wonder if he would talk to us.  I'd love to ask him about all this.  Life after death... good vs. evil...

MEL: He doesn't look like much of a talker.   And what if he speaks Latin or Ewok or something like that?

TINA: Ewok?

MEL: I'm just making a point that he might be from somewhere else.

TINA: I'd go with Latin over Ewok.

MITCH: Or maybe he has a universal translator that helps him understand all languages.

TINA: That would make sense.

MEL: No it doesn't... none of this does.  Doesn't it strike you as weird that we've never seen death before?

TINA: True.  I've never seen him before.

MITCH: You don't think that means...

MEL: What happened to Mr. Optimism?

MITCH: He jumped the train.

TINA: Do you think he could be here for us?

MITCH: All of us?

They pause.  They look at Death and then each other nervously.  They're all quiet a moment thinking.  Tina chews some gum... blows a bubble and the other three jump when it pops.

MEL: Do you think the train could be crashing or something?

MITCH: That's the only way I can see all of us dying.

TINA: Should we warn the conductor?

MEL: We could get off at the next station.

MITCH: Or maybe we should face Death head on without fear.

Mitch stands and the others huddle in fear.  Mitch takes a few steps toward Death but then slows as he gets closer.  He starts to choke and stumble.  The others rush to him and help him back to their side of the car.

MEL: What happened?

TINA: It's like he couldn't breathe.

Mitch nods.

TINA (CONT.): Like the air around him is deadly.

MEL: So much for talking to Death.

TINA: Are you okay Mitch?

Mitch nods again.

MEL: What's the matter?  Did he talk you to death?  Death got your tongue?

TINA: Not funny, Mel.

MEL: Come on... my jokes that bad?

TINA: Let's just say they bore me to death.

MEL (Sarcastic): Funny.

TINA: Jealous?

MEL: No.

MITCH: Remind me not to do that again.

TINA: What did he do you?

MITCH: Nothing directly I don't think.  It's like the air around him is deadly.

MEL: Maybe Death farted or something.

TINA: Care to go see?

MEL: No, that's okay... so what are we going to do?

TINA: How far is the next station?  We could get off.

MEL: Wait... what if we're already dead and Death is the conductor?

TINA:We could test that theory at the next station.  Let's get ready to get off.

MITCH: You all can get off... I'm staying.  I have somewhere to be and I can't be late.

TINA: What if Death is here for you though?  Then you won't make it anyway.

MITCH: If he's not here for us then we waste a lot of time by getting off.

TINA: I think I'd rather gamble with being late than dead.

MEL: Here's the next station... I'm going.

Mel gets up and the train stops so he stumbles to the ground.

TINA:Wait until the train stops, idiot.

MEL: I'm not dead am I?

TINA: Afraid not.

Tina helps Mel up and Mel heads off the train.

TINA (CONT.):Come on, Mitch.  Please.

MITCH: I can't miss my kid's birthday.  I promised her.  She's counting on me.

TINA: Okay, Mitch.  Take care of yourself.

MITCH: I will.

Tina exits and then it is only Mitch and Death.

MITCH (CONT.): So Death... what's it going to be?

After a pause, Death gets up and follows the others.  Mitch stands and is scared.  He rushes to the window and faces the audience and looks out in fear for his friends.

END OF PLAY

Índice

    Obra de Teatro en Inglés Corta : La Muerte toma el tren

    Un vagón de tren está vacío. Grupos de personas entran y se acomodan en los asientos de la derecha. La gente habla de sus viajes y destinos y de lo cansados ​​o hambrientos que están. Luego, después de una pausa, La Parca camina hacia el tren y se sienta solo en el lado izquierdo del vagón del tren.
    MEL: ¿Eso es lo que creo que es?
    MITCH: Creo que sí.
    MEL: ¿Qué está haciendo en este tren?
    TINA: ¿Cómo sabes que es un él?
    MEL: La muerte es siempre un chico.
    TINA: ¿Siempre?
    MEL: Creo que sí.
    TINA: Pero lleva un vestido.
    MITCH: O es más un moo-moo.
    MEL: Bata ... es una bata. Los chicos pueden usar túnicas.
    TINA: Después de una ducha.
    MITCH: O si son una especie de juez.
    TINA:La muerte es como un juez.
    MEL: Es cierto ... veo lo que quieres decir.
    TINA: ¿Un juez de paz?
    MITCH: Un juez de descanso en paz.
    TINA: Buena esa.
    MITCH: Gracias.

    TINA: De nada.

    MITCH: Entonces, ¿qué está haciendo aquí?
    TINA: Tiene un cliente, supongo.
    MEL: ¿Uno de nosotros?
    TINA: No, probablemente esté de camino a alguna parte.
    MITCH: ¿Por qué la muerte está tomando el tren?
    MEL: Su caballo alado de la muerte no tuvo agallas para ir allí ... conseguirlo ... porque es un caballo esqueleto ... sin agallas ...
    TINA: Por favor, no expliques el chiste. No tiene gracia si tienes que explicarlo.
    MEL: Caray ... Dejaré que Mitch haga todas las bromas entonces.
    TINA: Gracias.
    MITCH: De nada.
    TINA: La muerte tomando el tren no tiene ningún sentido. ¿No lleva demasiado tiempo? ¿No tendría más prisa la muerte?
    MITCH: Quizás no ... la medicina moderna mantiene a la gente con vida por más tiempo. Quizás ya no tenga prisa.
    MEL: Tal vez tenga un presupuesto ajustado como el resto de nosotros. La mala economía está afectando incluso la vida y la muerte.
    TINA: Me gusta más la teoría de Mitch.
    MEL: Por supuesto que sí.
    TINA: Mitch tiene razón. Las personas no mueren tan rápido como solían hacerlo o con tanta frecuencia. La medicina moderna puede mantener a las personas con vida durante años más de lo que normalmente las mataría.
    MEL: Entonces la Muerte ahorra dinero y toma el tren.
    MITCH: Y también está siendo muy consciente del medio ambiente. Los trenes consumen mucha menos energía que los aviones y los coches. La muerte está haciendo su parte para ayudar a la Tierra.
    MEL: ¿No le gustaría a la muerte la contaminación?
    TINA: No necesariamente. Quizás le guste el orden natural de las cosas. Tal vez esté haciendo todo lo posible para ayudar a restablecer el equilibrio que las personas contrarrestan mediante los avances tecnológicos.
    MITCH:Bien dicho.
    TINA: Gracias.
    MITCH: Me pregunto a dónde lleva la muerte la gente.
    MEL: Al i-n-f-i-e-r-n-o.
    TINA: ¿Y si son buenos?
    MEL: Cielo.
    MITCH: ¿No sería un ángel entonces?
    TINA: Todos asumimos que hay un cielo ...
    MITCH: Me gustaría pensar que sí lo hay.
    MEL: Es mejor así ... pensando que hay un buen lugar al que ir si vivimos una buena vida. Y que la gente mala es castigada por ser mala.
    TINA: Pero, ¿quién decide qué es bueno y qué es malo?
    MEL: Dios.
    TINA: ¿Y si no crees en Dios?
    MEL: Esta bien. Dios todavía cree en ti.
    TINA: Me sentiría mucho mejor frente a la muerte si estuviera seguro.
    MITCH: El solo hecho de que veamos a la Muerte sentada allí me da la esperanza de que hay algo más más allá de la vida.
    TINA: Vaya, ¿quién hubiera pensado que ver a la Muerte te haría sentir esperanzado? Eso es un optimismo serio lo que tienes, Mitch.
    MITCH: Me pregunto si hablaría con nosotros. Me encantaría preguntarle sobre todo esto. Vida después de la muerte ... el bien contra el mal ...
    MEL: No parece muy hablador. ¿Y si habla latín o ewok o algo así?
    TINA: ¿Ewok?
    MEL: Solo estoy señalando que podría ser de otro lugar.
    TINA: Yo preferiría el latín sobre el ewok.
    MITCH: O tal vez tenga un traductor universal que le ayude a comprender todos los idiomas.
    TINA: Eso tendría sentido.
    MEL: No, no lo hace ... nada de esto lo hace. ¿No te parece extraño que nunca hayamos visto la muerte antes?
    TINA: Cierto. Nunca lo había visto antes.

    MITCH: No crees que eso significa ...
    MEL: ¿Qué pasó con el Sr. Optimismo?
    MITCH: Saltó del tren.

    TINA: ¿Crees que podría estar aquí para buscarnos a nosotros?
    MITCH: ¿A todos nosotros?

    Ellos hacen una pausa. Miran a la Muerte y luego a los demás con nerviosismo. Están todos callados un momento pensando. Tina mastica chicle... sopla una burbuja y los otros saltan cuando estalla.
    MEL: ¿Crees que el tren podría chocar o algo así?
    MITCH: Esa es la única forma en que puedo vernos morir a todos.
    TINA: ¿Debemos advertir al conductor?
    MEL: Podríamos bajarnos en la siguiente estación.

    MITCH: O tal vez deberíamos enfrentarnos a la muerte sin miedo.
    Mitch se pone de pie y los demás se apiñan asustados. Mitch da unos pasos hacia la Muerte, pero luego disminuye la velocidad a medida que se acerca. Empieza a ahogarse y a tropezar. Los demás corren hacia él y lo ayudan a regresar a su lado del tren.

    MEL:¿Que pasó?
    TINA: Es como si no pudiera respirar.

    Mitch asiente.

    TINA (CONT.): Como si el aire a su alrededor fuera mortal.
    MEL: Demasiado para hablar con la Muerte.
    TINA: ¿Estás bien Mitch?

    Mitch asiente de nuevo.

    MEL: ¿Cuál es el problema? ¿Te habló hasta la muerte? ¿La muerte se comió tu lengua?
    TINA: No es gracioso, Mel.
    MEL: Vamos ... mis bromas son tan malas?
    TINA: Digamos que me aburrieron hasta la muerte.

    MEL ( Tono sarcástico): Gracioso.
    TINA: ¿Celoso?
    MEL: No.
    MITCH: Recuérdame que no vuelva a hacer eso.
    TINA: ¿Qué te hizo?
    MITCH: Nada directamente, no creo. Es como si el aire a su alrededor fuera mortal.
    MEL: Quizás Death se tiró un pedo o algo así.
    TINA: ¿Te importaría ir a ver?
    MEL: No, está bien ... entonces, ¿qué vamos a hacer?
    TINA: ¿Qué tan lejos está la próxima estación? Podríamos bajarnos.
    MEL: Espera ... ¿y si ya estamos muertos y la muerte es el conductor?
    TINA: Podríamos probar esa teoría en la próxima estación. Preparémonos para bajar.
    MITCH: Todos pueden bajarse ... Yo me quedo. Tengo que estar en un lugar y no puedo llegar tarde.
    TINA: ¿Y si la muerte está aquí para ti? Entonces no lo lograrás de todos modos.
    MITCH: Si no está aquí por nosotros, perdemos mucho tiempo bajándonos.
    TINA: Creo que prefiero apostar por llegar tarde que por morir.
    MEL: Aquí está la siguiente estación ... Me voy.

    Mel se levanta y el tren se detiene, por lo que cae al suelo.

    TINA: Espera hasta que el tren se detenga, idiota.
    MEL: No estoy muerto, verdad?
    TINA: Me temo que no.

    Tina ayuda a Mel a levantarse y Mel se baja del tren.

    TINA (CONT.):Vamos, Mitch. Por favor.
    MITCH: No puedo perderme el cumpleaños de mi hijo. Se lo prometí. El cuenta conmigo.
    TINA:Está bien, Mitch. Cuídate.
    MITCH: Lo haré.

    Tina sale y luego solo quedan Mitch y La Muerte.

    MITCH (CONT.): Entonces Muerte ... ¿qué va a ser?

    Tras una pausa, la Muerte se levanta y sigue a los demás. Mitch se pone de pie y tiene miedo. Se apresura a la ventana y se enfrenta a la audiencia y mira con miedo a sus amigos.

    FIN DE LA OBRA

    Descubre nuevas lecciones de inglés gratis cada semana

    👉 Suscríbete a nuestro canal de Telegram 👈

    Comparte esta lección. Gracias!

    Otras Lecciones que te pueden interesar

    Subir

    Utilizamos cookies de análisis y técnicas para mejorar la experiencia de navegación por nuestra web y para mostrar publicidad relacionada según el análisis de la navegación del usuario. Puedes aceptarlas o personalizar tu configuración que se aplicará a esta web. Puedes informarte más profundamente sobre qué cookies estamos utilizando o personalizarlas utilizando el enlace a la política de cookies.  Esta opción siempre está disponible en la parte inferior de la página. MÁS INFO