Trabalenguas En Inglés para mejorar tu pronunciación

Una de los principales recursos para aprender el idioma anglosajón son el uso de los trabalenguas en inglés que te ayudarán a mejorar la pronunciación.

Para comenzar te explicamos que J. W. Shoemaker, autor de Practical Elocution, aconsejo su empleo de forma pedagógica por finales del siglo XIX. De hecho, la precisa como una actividad muy entretenida que incrementa la locución de los que aprenden o ya hablan el idioma inglés.

Y es que en esta lección de InglesFull nos encontramos plenamente de acuerdo, ya que los trabalenguas en inglés que te daremos a conocer en este artículo harán que te distraigas y el plus es que mejorarán tu dicción con la práctica de los mismos.

Te invitamos a conocer: Canciones De Semana Santa En Inglés + Vocabulario

Índice

    Trabalenguas En Inglés. Aprende y práctica con ellos.

    Trabalenguas En Inglés

    En primer momento, te daremos a conocer para la práctica unos un poco cortos en forma de calentamiento para tu pronunciación. Después, vienen los fáciles, o más simples y un puente hacia los intermedios. Para finalizar, los más difíciles, además de uno un poco más largo, muy entretenido al proceder a leerlo en voz alta.

    Let´s do it.

    Normas esenciales de aprendizaje en los trabalenguas en inglés.

    Nadie es perfecto, todos cometemos errores cuando pronuncia un trabalengua en inglés. En realidad ese es su principal objetivo, así que disfruta de la experiencia. Recuerda el modo en el que aprendiste el abecedario en inglés.

    Inglesfull necesita tu ayuda

    👉 Click aquí para más info 👈

    Al comienzo, y sin ningún engaño tienes que decir que te encerrabas con alguna letra en específico, pero, después, lo vas a repetir de una manera mucho más fluida. No tengas ningún tipo de temor. Lee los trabalenguas diferentes en inglés y practica en voz alta, porque no trabajan si los susurras. Tanto la lengua como la boca deben trabajar con un correcto proceso de articulación, a menos que deseas hablar siempre de esta forma y que nadie a tu alrededor te comprenda.

    Después de haberlo pronunciado bien en repetidas ocasiones, trata de corearlo de memoria. Es decir, simplemente aparta los ojos de la lectura y comienza a recitarlo en voz alta. Si te pierdes un poco, no pasa nada, no te preocupes.

    Revísalo de nuevo y ya está. Una vez que puedas proceder a repetirlo en varias ocasiones sin mirar, entonces habrás alcanzado tu principal objetivo. Esto es excelente

    Otra cosa que te ocurrirá, porque te sucederá, es que te de un ataque de risa. Cuando esto te sucede, pasa a reírte con toda tu fuerza, ya que esto se encarga de darte calma y liberar el nudo del miedo, sin embargo, no dejes que te deprimas. Si te está costando, dilo de forma más lenta. El ritmo rápido saldrá después, sin angustias.

    En conclusión, este sistema lo emplean los actores de teatro antes de comenzar una obra. Por lo tanto, piensa que estás utilizando la misma técnica que los profesionales de la voz para obtener una dicción perfecta. Puede ser que estudias inglés y arte, por lo tanto es un recurso único.

    ttwister

    Trabalenguas cortos en inglés.

    Los trabalenguas cortos en inglés que te daremos a conocer de forma seguida te servirán para desentorpecer tanto la lengua como la boca. A simple vista, parecen ser muy simples, ya que son cortos.  Sin embargo, prueba lo que pasa cuando los dices de forma más rápida y los repites en varias ocasiones.

    Si deseas hacer esta parte más divertida, trata de aprenderte uno de memoria y, a continuación, procede a contar las veces que puedes repetirlo en voz alta sin enredarte. Después, trata de destacar este número.

    En general, diez repeticiones sin ningún tipo de errores te certifican una máxima calificación, aunque tres en los tres últimos de la lista se merecen un reconocimiento.

    • He threw three free throws. / Lanzó tres tiros libres
    • Which wristwatches are Swiss wristwatches? / ¿Qué relojes de pulsera son relojes de pulsera suizos?
    • Eleven benevolent elephants. / Once elefantes benévolos
    • Freshly fried flying fish. / Pez volador recién frito
    • Cooks cook cupcakes quickly. /  Las cocineras cocinan cupcakes rápidamente
    • Red lorry, yellow lorry. / Camión rojo camión amarillo.
    • Six Czech cricket critics. / Seis críticos de cricket checos
    • Black background, brown backgorund. / Fondo negro, fondo marrón.

    Trabalenguas en inglés fáciles

    Ahora que ya has calentado tu aparato fonador, es que empieza el recurso a ponerse en práctica, lo más divertido para muchos. Los siguientes trabalenguas en inglés fáciles son convenientes para todos los niveles y hasta para todas las edades, como este que te enseñamos aquí:

    Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, Fuzzy Wuzzy wasn’t very funny, was he? / Fuzzy Wuzzy era un oso, Fuzzy Wuzzy no tenía pelo, Fuzzy Wuzzy no era muy divertido, ¿verdad?

    En propiedad, son frases cortas donde se repite un sonido en específico con alguna conmutación, en efecto, esa variación es la que desencadenara el deslizamiento., así que, simplemente sonríe cuanto ruedes y ve despacio hasta que tu lengua sitúe los cambios.

    Por lo demás, si cuentas con un nivel de inglés bajo, permanece en esta parte y repite estas frases en momentos distintos del día y durante al menos una semana. Una vez pasado ya ese tiempo, evidenciarás cómo tu fluidez y tu memoria han renovado su forma normal, además de que te mantendrás más seguro en la pronunciación.

    • I scream, you scream, we all scream for ice cream. / Grito, tu gritas, todas gritamos por helado
    • Two tried and true tridents. / Dos tridentes probados y verdaderos.
    • Nine nice night nurses nursing nicely. / Nueve agradables enfermeras nocturnas amamantando muy bien
    • She sells sea shells by the seashore. / Ella vende conchas de mar por la orilla del mar.
    • How can a clam cram in a clean cream can? / ¿Cómo puede una almeja meterse en una lata de crema limpia?

    trabalenguas 1

    The bridge, el intermedio para pronunciar un trabalengua en inglés.

    Antes de pasar a los trabalenguas en inglés que se encuentran como un puente, te sugerimos que comiences a practicar con las frases que aparecen en el intermedio. Son un poco más complicados que los anteriores, pero no es mucho. Es decir, tan solo se diferencian en la largura de su contenido.

    Por otra parte, la tercera incluye un entrenamiento con las vocales, de forma que trata de dedicarle una buena parte de tu tiempo. Puedes repasar las normas de pronunciación que se encuentran en nuestro blog, sigamos.

    • Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery. / Rory el guerrero y Roger el preocupado fueron criados incorrectamente en una cervecería rural
    • The great Greek grape growers grow great Greek grapes. / Los grandes cultivadores de uva griegos cultivan grandes uvas griegas.
    • Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks. / Seis pueblerinos enfermos cortan seis ladrillos resbaladizos con picos y palos.
    • If a dog chews shoes, whose shoes does she choose? / Si un perro muerde zapatos, ¿de quién escoge los zapatos?
    • Six sleek swans swam swiftly southwards. / Seis elegantes cisnes nadaron rápidamente hacia el sur

    Trabalengua en inglés de dificultad media

    Ya has llegado a la sección que es más difícil. Sin embargo, si has practicado desde el principio con el trabalengua en inglés on the bridge, notarás una ayuda a la hora de declamarlos.

    La primera parte domina cinco frases que situarán a prueba tu dicción. A pesar de que te parezcan factibles al leerlos, comprenderás a lo que nos referimos cuando los pronuncies en voz alta. Por lo tanto, no te aceleres ni te abrumes, hazlo a tu ritmo.

    • Imagine and imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie. / Gerente de una casa de fieras imaginaria e imaginaria que maneja una casa de fieras imaginaria
    • A big black bear hit a big black bug and the big black bug bled black blood. / Un gran oso negro golpeó a un gran insecto negro y el gran insecto negro sangró sangre negra
    • What noise annoys an oyster? The noise that annoys an oyster is a noise that knows no oyster. / ¿Qué ruido molesta a una ostra? El ruido que molesta a una ostra es un ruido que no conoce a la ostra.
    • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? / ¿Cuánta madera arrojaría una marmota si una marmota pudiera arrojar madera?
    • Thirty-three thundering thoroughbreds thumped Mr. Thurber on Thursday. / Treinta y tres estruendosos purasangres derrotaron a Thurber el jueves.

    En cuanto a esta segunda parte, limítate a leerlos en voz alta. Si deseas y puedes procede a memorizarlos. Aunque, te sugiero que lo hagas por secciones primero.

    • Betty Botter bought a bit of butter. “But”, she said, “this bit of butter is bitter, but a bit of better butter mixed with this butter might just make my bit of bitter butter better”. So, Betty bought a bit of better butter to make her bitter butter better.

    Betty Botter compró un poco de mantequilla. "Pero", dijo, "este poco de mantequilla es amarga, pero un poco de mejor mantequilla mezclada con esta mantequilla podría hacer que mi poco de mantequilla amarga sea mejor". Entonces, Betty compró un poco de mejor mantequilla para mejorar su mantequilla amarga.

    • Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’t the peck of pickled peppers that Peper Piper picked?

    Peter Piper recogió un puñado de pimientos en escabeche. Un picotazo de pimientos encurtidos que escogió Peter Piper. Si Peter Piper escogió un picoteo de pimientos en escabeche, ¿dónde no está el picoteo de pimientos en escabeche que escogió Peper Piper?

    Trabalenguas en inglés difíciles

    Según el MIT, el trabalengua en inglés con más dificultad de pronunciar en el mundo es este: Pad kid poured curd pulled cod. / Pad kid sirvió cuajada de bacalao. Sin embargo, el primero de la lista que verás a continuación es un más que digno candidato para ocupar dicho puesto.

    De forma general, cualquier nativo se bloquea cada vez que pretende recitar estas frases. Esto quiere decir que a ti, también te pasará.

    • The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick / La sexta oveja enferma del sexto jeque enfermo
    • Old Mrs. Hunt had a rough cut punt, not a punt cut rough but a rough cut punt. / La anciana señora Hunt tuvo un despeje tosco, no un despeje tosco sino un despeje tosco
    • Send toast to ten tense stout saints’ ten tall tents./ Envíe un brindis por las diez carpas altas de diez tensos y fuertes santos
    • Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses and bludgeons, balancing them badly. / Enérgicos y valientes brigadistas blandían hojas anchas y brillantes, trabucos y cachiporras, balanceándolos mal.
    • If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully. / Si debe cruzar un cruce de vacas en un campo a través de un cruce de vacas llenas de gente, cruce con cuidado la vaca cruzada gruesa a través del cruce de vacas llenas de gente.

    Para finalizar un toque de risa y dificultad en el aprendizaje.

    El último trabalengua en inglés, a pesar de su extensión, es uno de los más divertidos. Aquí, el reto no consiste en pronunciarlo bien o memorizarlo, sino que seas capaz de recitarlo sin que te entre la risa al hacerlo.

    Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now, See’s saw sawed Soar’s seesaw before Soar saw See, which made Soar sore. Had Soar seen See’s saw before See sawed Soar’s seesaw, See’s saw’d not have sawed Soar’s seesaw. But it was sad to see Soar so sore just because See’s saw sawed Soar’s seesaw.

    El Sr. See tenía una sierra y el Sr. Soar tenía un balancín. Ahora, la sierra de See cortó el balancín de Soar antes de que Soar viera a See, lo que hizo que Soar se sintiera dolorido. Si Soar hubiera visto la sierra de See antes de que See aserrara el balancín de Soar, la sierra de See no habría aserrado el balancín de Soar. Pero fue triste ver a Soar tan dolorido solo porque la sierra de See cortó el balancín de Soar.

    No te olvides de pasar continuamente y visitar nuestra web, aprenderás mucho en cada ocasión que la visites.

    No te olvides de visitar: 5 Canciones Y Música De Los 2000 En Inglés.

    Comparte esta lección. Gracias!

    Otras Lecciones que te pueden interesar

    Subir